中国的汉语拼音是在1955年到195🕱7年间研究制定,1958年正式使用,而在此之前,欧美国家对🄽🃃🕈于汉语的注音规则,使用的是韦氏拼音。
韦氏拼音是英国人威妥🃝😰🅁玛-霍理里发明的,这人在第一🝆🈶次鸦片战争时期就来到中国,在中国担任了四十三年的外🀫⛙🚳交官,不光是精通汉语,还懂得满文。
在1958年之前,韦氏拼音被广泛的用于人名、地名的注音,直到国内开始推广汉语拼音😡🂾🔝以后,韦氏拼音才开始被废止。
就比如著名科学家钱学森,他在国外的时候,英文名就是Hsue-shenTs🗅ien,使⛦🜪用的便是韦氏拼音。回国以后他便改用QianXue-sen作为名字的英文翻译。
除了大陆🗺♂地区之外,其他使用中文🚑的地区,或者是使用中文姓氏的华裔人口,所用的还都是韦氏拼音作为名字的注音。
这一点在体育比赛🛢🞇中就能看出来,奥运会上会标注选手的英文名,同样都是华人面孔,同样都是中文姓名,通过其标注的英文名字就能区分出来,🃅🕜是不是来自于大陆地区。
国外华裔使用韦氏拼音作为姓氏标注,专业的翻译应该注意到的,然而“g”🛸♥这个姓氏,看过去的第一印象肯定是汉语拼音,“常”这个姓氏虽然很稀少,但也不是什么罕见姓氏,因此翻译也就这么额称呼了🚹😒。
而那位混血🛉律师自己也没有纠正,可能是🕱他自己的中文发音也不怎么标准,分不清楚“常”和“章”,二来也可能是懒得仔细纠正。
李卫东也没有想到,Gordo🝪🍿ng这个名字所用的是韦氏拼音,按照正常的英⚉语翻译,说成是戈登-常也没有问题。
好在陈永华就在旁边,否则的话恐怕李卫东一辈子也不知道,那位混血华裔戈登-常究竟是何许人🝼🐡也!
陈永华是港岛理工大🚣🕍学的博士,接受的是英式的英文教育,港🜟🃝😰岛理工大学里也不缺乏英国籍的教授,他们平时交流使用的都是英文,他对于汉语拼音并不了解,对于韦氏🌸拼音却非常精通。
所以当陈永华看到“Gordong”这个🙘名字时,脑海中所呈现的,并不是汉语拼音里面的“常”,而⛡🛻是韦氏拼音里的“张”或者“章”。
同样的,Gordon这个名字,按照中文的名称音🖛📔🚠译往往被称之为戈登,而在韦氏拼音☤的音译里,可以译做“家敦”。
再加上前面那🅀🃟🙄个姓氏,李卫东瞬间想起来🕱,这位戈登-常到底🜟🃝😰是何许人也!
“怎么把战略忽悠🛢🞇局的人🙼给招惹来了!而且还是北美司🝆🈶的章局座,可真是惹到一个大家伙!”
想到这里,李卫东不由得笑了起来。
知道文章的作者竟然是章局座,李卫东也明白过来,为什么会有这样一片抹黑中国经济发展的文章了,对于章局座而言🁸,这种级别的文章简直是小儿🅛🗟科。
这位章局座,不🁲光是在西方有名,在中国也很有名。
在2001年,🁲章局座写了一本《中国即将崩溃》,一下子登上了美国畅销书的排行榜,章局座也摇身一变,成为了北美的中国专家,连美国国会都邀🔮请他参加听证会。
“中国崩溃论”显然是很迎合欧美国家的口味,于是🖛📔🚠这本书🔐被翻译成为日、法、德等躲过语言,在世界各个国家发行,一夜之间,章局座名声大振,很多西方的媒体和大学,纷纷邀请章局座做访谈和讲座。章局座也🞇💄因此赚的盆满钵满。
也是以为兜售“中国崩溃论”赚🝪🍿到了钱,章局座从此便🝆🈶走上了这一条不归路,每年预测中国即将崩溃,成了🄽🃃🕈章局座的日常工作。