八重神子的速度比白洛想象中还要快得多。
白洛的原手稿出来没多久,已经有相应的人员开始对其进行修饰。
至于为何要修饰......
首先,白洛的稻妻字虽然要工整一些,但和之前相比,也和水里游曳的蝌蚪一样,给人一种直视古神的不适感。
所以他们必须要将其辨识并抄录下来,才能进行批量印刷。
其次,即便白洛创作出了《我的雷神不可能那么可爱》以及《荻花草图》这两个传世之作,但不代表他的水平有多好。
再加上他对于稻妻文字并没有深究,语法等方面也有很多错误,需要有人帮忙修改。
破案了,白洛写的稻妻字之所以能被人看懂,并不是他的字体有所进步,而是因为他稻妻字还没有完全掌握。
等哪天他完全掌握了,兴许还能在稻妻创造一下文字方面的全新流派。
最重要的是,有些东西八重神子也不想让白洛通过轻小说传出去。
比如油豆腐什么的.......
除了文字方面之外,早已待命多时的插画老师也马不停蹄的在八重神子的指示下,开始绘制相关的插图。
其实最开始的时候,有人提议让蒙德远道而来的白垩老师进行绘制。
也就那位老师的作品,才配的上谶瑞老师的轻小说。
但因为种种原因,去蒙德负责接人的船还未归来,而八重神子已经迫不及待想要完成这本轻小说的发行。
所以最终也没能达成合作。
插图主要集中在镰井先生和他的人类友人。
虽说对于那名人类的长相,她并不是很清楚,但镰井的模样,她可是一直没有忘记。
人类的话......就用那个叫做哲平的小家伙当模特吧。
相信那位深海舌鲆鱼也不会介意。